哥林多後書 8:1-9
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
慷慨的捐助
8 弟兄們,我們要把 神賜給馬其頓眾教會的恩惠告訴你們: 2 他們在患難中受大考驗的時候,仍然滿有喜樂,在極度貧窮中還格外顯出他們樂捐的慷慨。 3 我可以證明,他們是按着能力,而且超過了能力來捐助,主動 4 再三懇求我們,准他們在這供給聖徒的善事上有份; 5 並且他們所做的,不但照我們所期望的,更照 神的旨意先把自己獻給主,又給了我們。 6 因此,我們勸提多,既然在你們中間開始這慈善的事,就當把它辦成。 7 既然你們在信心、口才、知識、萬分的熱忱,以及我們對你們[a]的愛心上,都勝人一等,那麼,當在這慈善的事上也要勝人一等。
8 我說這話,並不是命令你們,而是藉着別人的熱忱來考驗你們愛心的真誠。 9 你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本是富足,卻為你們成了貧窮,好使你們因他的貧窮而成為富足。
Read full chapterFootnotes
- 8.7 有古卷是「你們對我們」。
哥林多後書 9:1-7
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
幫助聖徒的捐款
9 關於供給聖徒的事,我本來不必寫信給你們; 2 因為我知道你們的好意,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好已經有一年了。你們的熱心感動了許多人。 3 但我差遣那幾位弟兄去,要使你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。 4 萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備好,就使我們所確信的反成了羞愧;你們的羞愧更不用說了。 5 因此,我想必須鼓勵那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐款預備妥當,好顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。
6 還有一點:「少種的少收;多種的多收。」 7 各人要隨心所願,不要為難,不要勉強,因為 神愛樂捐的人。
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.